Evite os cinco erros de português mais comuns no trabalho

No mundo dos negócios, seja falando com colegas, patrão ou clientes, cometer erros de português podem significar a perda do emprego, um contrato e até de futuras oportunidades, já que sua imagem pode ficar prejudicada por não dominar perfeitamente a sua língua.

Ok, sabemos que o português é recheado de regras complicadas e palavras em mais variados sentidos e escritas, porém, alguns termos são usados erroneamente com frequencia no trabalho. Descubra quais são e não erre mais:

  1. Aceita-se/Aceitam-se pessoas para esta vaga
    Neste caso o termo correto é “Aceitam-se”, pois o “se” exige que o verbo venha no transitivo.
  1. Seguem anexo/anexos os documentos do contrato
    Por ser um adjetivo, a palavra anexo deve concordar em gênero e número com o substantivo, portando, seguem “anexos”.
  1. É Maria quem media/medeia a reunião
    A maioria das pessoas erra esta, pois o correto é dizer medeia, já que verbos terminados em -iar, devem ser conjugados com -eia. Por exemplo o verbo odiar, em que você odeia, uma pessoa.
  1. Aonde/onde você colocou os papéis?
    Aqui o certo é dizer onde, pois falamos de um lugar. Já o aonde dá ideia de movimento, como aonde iremos hoje a noite?
  1. Trabalho na empresa há/a cinco anos
    Esta é uma das maiores dúvidas, já que é usada com frequencia. A regra é: quando for falar de passado, como no exemplo, utiliza-se o verbo haver. Já para citar tempo futuro ou distância, deve-se usar o “a”: vou para outra empresa daqui a dez dias ou moro a cinco minutos daqui.

Dica extra: Bom fim/final de semana
Se você vai se despedir dos colegas na sexta-feira ou sábado diga sempre fim de semana, pois fim é o contrário de início.

tag: Aceita-se/Aceitam-se, anexo/anexos, Bom fim/final de semana, erros de portugues no trabalho, há/a, media/medeia,

avatar

Marcus Bernardes Fundador

A Magia do Mundo dos Negócios – 2013

ARTIGOS RELACIONADOS

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.